lunes, 29 de octubre de 2012

Lugares para visitar en otoño


La tardor és, sens dubte, la millor època per visitar els boscos caducifolis. Els colors dels arbres en aquesta època de l'any són, en tots els casos, un autèntic plaer per a la vista, però hi ha alguns indrets dels Pirineus on la paleta del pintor s'hi va esforçar particularment. Aquí en teniu alguns exemples.

El otoño es, sin duda, la mejor estación para visitar los bosques de hoja caduca. Aquí tenéis algunos lugares del Pirineo donde la paleta del pintor se lució especialmente.

Fall foliage season is on of nature's finest spectacles. Here we show you some of the best places in the Pyrenees to enjoy it.

Selva de Irati



La Selva d'Irati és la joia del Pirineu navarrès, un dels boscos de faig i avet més importants d'Europa. Recentment ha estat elegit tercera "Meravella Rural d'Espanya 2012". Els dos principals punts d'accés a Irati són les valls d'Aezkoa i Salazar, des d'on podreu optar entre diverses rutes.

La Selva de Irati es la joya del Pirineo navarro, uno de los hayedos-abetales más importantes de Europa recientemente elegido como tercera "Maravilla Rural de España 2012". Se accede desde los valles de Aezkoa y Salazar, donde podréis escoger entre varias rutas.

Irati is one of the most important beech and fir forest in Europe. Located in the Navarra Pyrenees, you can access it trough Aezkoa and Salazar valleys. Recently Irati has been choosen as the third "Rural Spanish Wonder 2012".


Rincón de Belagua



L'anomenat Rincón de Belagua és un altre dels grans atractius del Pirineu navarrès. Es troba situat a la capçalera de la vall d'Erronkari/Roncal, i hi ha un sender circular marcat que permet conèixer la zona.

El llamado Rincón de Belagua es otro de los grandes atractivos del Pirineo navarro. Se sitúa en la cabecera del valle de Erronkari/Roncal y un sendero circular marcado os permitirá conocer la zona.

Rincón de Belagua is also placed in the Navarra Pyrenees, to the norh of Roncal/Erronkari valley. You can enjoy an easy walk surrounding this forest.


Valle de Ordesa




El Parc Nacional d'Ordesa i Mont Perdut és un dels indrets més emblemàtics i espectaculars de tota la serralada. Ocupa el segon lloc en la llista de "Meravelles Rurals d'Espanya 2012". Tant si voleu fer una passejada fàcil pels voltants de la Pradera com enfilar-vos en els seus cims i cingles, la natura prodigiosa d'Ordesa mai us decebrà.

El Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido es uno de los lugares más emblemáticos y espectaculares de toda la cordillera. Ocupa el segundo lugar en la lista de "Maravillas Rurales de España 2012". Tanto si optáis por una excursión fácil cerca de la Pradera como si os encaramáis a sus picos y fajas, la naturaleza prodigiosa de Ordesa nunca os decepcionará.

Ordesa and Monte Perdido National Park is one of the most wonderful places in all the Pyrenees. It has been voted as the second "Rural Spanish Wonder 2012". Either if you go for and easy walk or if you climb any of its summits, you'll never be disappointed.



Vallferrera



Si parlem d'un escenari idíl-lic, la Vallferrera (Parc Natural de l'Alt Pirineu) ens ofereix tot el que puguem imaginar-nos: una cabana de pastor, prats verds, boscos esponerosos i un riu que baixa fent revolts des de les muntanyes nevades. Un lloc que no us podeu perdre, sobretot en aquesta època de l'any.

Si hablamos de un escenario idílico, la Vallferrera, en el Parque Natural de l'Alt Pirineu, nos ofrece todo lo que podamos imaginarnos: una cabaña de pastor, prados verdes,bosques frondosos y un río que baja zigzagueando desde las montañas nevadas. Un paisaje que nos os podéis perder, sobretodo en esta época del año.

Vallferrera, in Lleida Pyrenees (north of Catalonia) is one of the most charming places you can imagine, with a shepherd cottage, green prairies and a river which comes jumping from the snowed mountains.


Val de Toran



La Vall d'Aran (quarta "Meravella Rural d'Espanya 2012") gaudeix d'un clima d'influència atlàntica, la qual cosa la converteix en una de les millors opcions per gaudir de l'espectacle de la tardor. Un bon exemple és la vall de Toran, on podeu fer boniques excursions tenint com a punt d'origen el refugi dera Honeria.

El Valle de Aran (cuarta "Maravilla Rural de España 2012")tiene un clima de influencia atlántica, por lo que es una de las mejores opciones para disfrutar del espectáculo del otoño. Un buen ejemplo es el valle de Toran, escenario de bonitas excursiones con el refugio dera Honeria como punto de partida.

Climate in Vall d'Aran (fourth "Rural Spanish Wonder 2012") has an atlantic influence, and that's the reason why is one of the best places in the Pyrenees to enjoy the fall foliage season. One exemple is Vall de Toran, where you can go for a nice walk starting in Honeria refuge.


Bosc de Carlac



Un altre bell indret de la Vall d'Aran que, com la vall de Toran, també està situat molt a prop de la frontera amb França. En aquest cas, el punt de partida és el poble de Bausen. Des d'aquí gaudireu d'una ruta circular que té com a punt culminant una fageda mil.lenària plena de màgia.

Otro bellísimo bosque del Valle de Aran que, como el valle de Toran, también está situado muy cerca de la frontera con Francia. En este caso, el punto de partida es el pueblo de Bausen, inicio de una ruta circular que tiene como punto culminante un hayedo milenario lleno de magia.

Another wonderful forest in Vall d'Aran. Carlac is known for its beech trees more than one thousand years old. From Bausen, there's a nice walk to know them. 

NOTA: Si os preguntáis cual es la primera Maravilla Rural de España 2012, no está en los Pirineos. El paisaje más votado es el de Picos de Europa. Podéis ver la lista completa en este enlace: http://blog.toprural.com/las-7-maravillas-rurales-de-espana-2012/


jueves, 25 de octubre de 2012

Guía Danielink 5: Temps de bolets/Tiempo de setas


El otoño ya está en su apogeo y, con el, uno de sus productos más preciados, las setas. La temporada comenzó hace unas semanas, pero todavía estáis a tiempo de disfrutar de las jornadas micológicas que se celebran en diversos puntos de los Pirineos. Aquí tenéis algunas propuestas para este fin de semana y el siguiente.

PIRINEU CATALÀ

- XIII Jornades Gastronòmiques del Bolet de l'Alta Ribagorça. Estas jornadas tienen fama de ser las más importantes de Catalunya en cuanto al número de menús servidos. En el siguiente enlace podéis ver las sabrosas propuestas que se ofrecen durante los dos próximos fines de semana en restaurantes de Cóll, Llesp, Boí, Iran, el Pont de Suert i Taüll.
http://www.turismealtaribagorca.cat/fitxers/bolets-2012

-X Fira Boletus. Isona i Conca Dellà. Pallars Jussà. Se celebra el próximo domingo 28 de octubre e incluye concursos, exposiciones, muestras culinarias, talleres....
http://www.isona.org/programa_actes_boletus2012.htm

Fira de la Tardor de Tírvia. Feria que también se celebra el próximo fin de semana del 27 y 28 de octubre y que se dedica a los oficios tradicionales y productos de montaña. Por ejemplo, el sábado habrá un taller para aprender a conservar setas.
http://tirvia.ddl.net/fotos/tirvia//noticies/firatardor.pdf


PIRINEO ARAGONÉS

XIV Jornadas Micológicas L'Ainsa. También podéis disfrutar de estas jornadas este mismo fin de semana. Habrá una salida para coger setas, una charla sobre las precauciones que hay que tomar, animaciones en la calle y un mercadillo, entre muchas otras actividades.
http://www.pirineodigital.com/2012/agenda/10-octubre/setasainsa-programa.JPG

Otoños micológicos en Ayerbe. El programa es muy amplio y lo mejor es que se extiende hasta el 15 de diciembre. Aquí tenéis el programa para disfrutar de las actividades que ofrecen.
http://www.pirineodigital.com/2012/agenda/10-octubre/setas-ayerbe.pdf

Jornadas Micológicas de Campo. También se celebran este fin de semana, con salida para recoger setas, clasificación de lo obtenido y degustación.

   

dossarrios@gmail.com

lunes, 22 de octubre de 2012

57 aniversari del Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sany Maurici


   

"Decreto 21 de octubre 1955: Se crea el Parque Nacional de Aiguas Tortas y Lago de San Mauricio...."
Amb aquestes paraules comença el decret de creació del que avui és conegut com Parc Nacional d'Aigüestortes i Estany de Sant Maurici. Es va publicar en el BOE del 21 d'octubre del 1955, per tant, ahir el parc celebrava el seu 57 aniversari. A finals de setembre del 55 Franco va visitar diverses centrals hidroelèctriques de la zona i, després d'allotjar-se a Boí, va creuar el Portarró de camí cap a Espot. El general va quedar admirat per la bellesa de la zona, i un mes després es va promulgar la creació del parc, que es va convertir en el cinquè de l'estat i el segon dels Pirineus després del d'Ordesa i Mont Perdut. El pas del Portarró, des del qual s'obté una magnífica vista de l'Estany de Sant Maurici, continua sent avui una de les excursions més espectaculars que ens ofereix el parc. Però n'hi ha moltes d'altres, i totes es mereixen una visita. A la foto de dalt, Agulles d'Amitges i el refugi del mateix nom  i a sota, els Encantats.

En septiembre de 1955 en una visita a diferentes centrales hidroeléctricas del Pirineo de Lleida y después de alojarse en Boí y cruzar a Espot por el Pas de Portarró, Franco queda admirado por la belleza de la zona y un mes después firma el decreto por el que se crea el "Parque Nacional de Aiguas Tortas y Lago de San Mauricio". El parque se convierte en el quinto del estado y el segundo de los Pirineos después del de Ordesa y Monte Perdido. El "pas del Portarró" continúa siendo una de las excursiones más espectaculares que nos ofrece el parque y un lugar que no hay que dejar de visitar. Pero hay muchos otros, y todos se merecen una excursión. En la foto superior, las "Agulles d'Amitges" que se levantan sobre el refugio del mismo nombre y abajo "els Encantats".


   

dossarrios@gmail.com

jueves, 18 de octubre de 2012

Guía Danielink 4: Auritz/Burguete

Auritz/Burguete es un pueblo del Pirineo de Navarra que se encuentra en pleno Camino de Santiago, a pocos kilómetros de Orreaga/Roncesvalles, donde muchos peregrinos inician la ruta jacobea. Es un dato que hay que tener en cuenta si queremos alojarnos allí, porque en determinadas épocas del año los hoteles y hostales se llenan con facilidad. Además, Auritz/Burguete es final de etapa de la Travesía Transpirenaica (GR-11) en su tramo por el Pirineo navarro. En esta localidad nos hemos alojado en dos establecimientos y hemos comido en un tercero. Os los detallamos a continuación.

Auritz/Burguete is a small town in the Navarra Pyrenees, in the Way of Saint James, very close to Orreaga/Roncesvalles, where a lot of pilgrims start to walk. We have slept in two hotels. Hotel Loizu is a very nice typical building where you can enjoy buffet breakfast. Hostal Burguete is cheaper and it's the place where Ernest Hemingyay used to sleep in his trips to Navarra Pyrenees. To eat, we recommend Asador Aritza with its charming fireplace.


El Hotel rural Loizu es un establecimiento de tres estrellas y 27 habitaciones. No tiene pérdida, es un edificio típico de la zona con más de 200 años de historia que encontraréis a la izquierda de la carretera que cruza el pueblo. Destacamos su terraza y el desayuno buffet, así  como la amabilidad del servicio. Tuvimos una buena muestra cuando hicimos la Travesía Transpirenaica. Olvidamos allí el teléfono móvil y nos lo hicieron llegar a Bera, una de las siguientes etapas de la ruta. 


El Hostal rural Burguete también es un establecimiento con mucho encanto y destaca sobretodo porque fue la residencia habitual del escritor Ernest Hemingway en sus viajes al Pirineo navarro. Es algo más pequeño que el Loizu, ya que tiene 20 habitaciones, y también es más barato. Lo encontraréis a la izquierda de la carretera que cruza el pueblo en dirección a Orreaga/Roncesvalles.



Por último, una propuesta para degustar las especialidades de la zona. El asador Aritza es un establecimiento que ha ganado varios premios, y que destaca por su carne y los productos de temporada. Hemos estado allí en más de una ocasión y siempre hemos disfrutado de la comida, el servicio y el acogedor comedor con chimenea.

   

dossarrios@gmail.com


lunes, 15 de octubre de 2012

100 años del túnel ferroviario internacional de Somport


Centenario rodeado de polémica. Este sábado 13 de octubre el túnel ferroviario internacional de Somport cumplió 100 años en medio de grandes dudas sobre su futuro. Los Presupuestos Generales del Estado para 2013 han supuesto un "mazazo", en palabras del alcalde de Canfranc, Fernando Sánchez, para las expectativas de reapertura de la línea internacional. La inversión prevista es de 100.00 euros para el túnel y ni un solo céntimo para la línea ferroviaria Huesca-Canfranc.


Esta situación constrasta con la situación que se vive en Francia, donde está previsto que el próximo año comiencen las obras para reabrir los 25 km. de vía que conectan Oloron con Bedous. En las dos fotos de arriba podéis ver la entrada del túnel por el lado español, y en las de abajo por el lado francés.



Si queréis conocer el estado actual de la línea en el tramo español, una buena manera es viajar en el conocido tren "canfranero", que cubre el trayecto desde Zaragoza a Canfranc. La llegada a la estación internacional es impactante, porque el tren se detiene ante el espectacular edificio inaugurado en 1928. 

   

dossarrios@gmail.com

lunes, 8 de octubre de 2012

Guía Danielink 3: Refugio de Biadós/Viadós


   

En nuestra guía Danielink para dormir y comer en el Pirineo ya os hemos hablado de los hoteles de Izaba/Isaba y de dónde degustar una de las mejores hamburguesas de los Pirineos. Ahora vamos a centrarnos en el primer refugio de los muchos que iremos describiendo en el futuro. El refugio guardado de Biadós o Viadós se sitúa a 1.760 metros de altura en la comarca del Sobrarbe, en el valle de Chistau. Para llegar hay que seguir la carretera de San Juan de Plan a Gistaín y tomar la pista que nos lleva al refugio en unos 10 km. El hecho de ser accesible en coche es una de las características de este refugio. La ventaja es que todo el mundo puede conocerlo, y la desventaja, que es fácil encontrar más gente que en otros refugios a los que hay que llegar andando. Pero vamos a ser positivos y a poner el énfasis en los puntos fuertes de Biadós. En primer lugar, el paisaje, sin duda uno de los más espectaculares del Pirineo. El refugio se levanta en el bucólico paraje de las granjas de Biadós, a los pies del Posets, la segunda altura de la cordillera. Biadós se enorgullece de disfrutar de uno de los desniveles más impresionantes de los Pirineos, los casi dos mil metros que separan el cauce del río Cinqueta de Añescruces del Posets. Y otro de los aspectos más destacables de este alojamiento es la comida que ofrece, ya que tiene la fama de servir uno de los mejores corderos de los Pirineos (teniendo en cuenta que estamos hablando de un refugio). Desde Biadós podemos realizar gran cantidad de excursiones de un día, por ejemplo, a los ibones de Millars, así como rutas de unos pocos días, como el Circuito de los Tres Refugios (Biadós-Ángel Forcau-Estós) o largas travesías, como el GR-11 o Travesía Transpirenaica. El refugio tiene 70 plazas y una parte libre de 6 plazas en caso de ausencia del guarda.

Les granges de Biadós són les bordes més característiques de la Bal de Chistau Es tracta d'unes petites cabanes de dues plantes que serveixen per donar aixopluc al ramat i per emmagatzemar l'herba que es recull a l'estiu. Les parets d'aquestes construccions són de pedra, les poques finestres que tenen són petites i les teulades estan fetes de pissarra. A Biadós, als peus del Posets, hi trobareu un dels paisatges més espectaculars dels Pirineus!

Biadós is a nice mountain refuge placed in the Chistau Valley, You can get there driving from the road between San Juan de Plan and Gistaín. This shelter has one of the most wonderful views you can enjoy in the Pyrenees: in front of the building you can see Posets, the second tallest summit in the Pyrenees, and the typical "granjas" (farms) of Biadós 





   

dossarrios@gmail.com