miércoles, 27 de enero de 2010

Volvemos a Irati

En un post anterior comentábamos que un gran momento para visitar la selva de Irati son los meses de otoño. Esta foto, y las que podéis ver en http://dacalleja.wordpress.com/ están tomadas a finales de noviembre. Los árboles ya no tienen hojas, pero quizá es más bonito verlas en la espesa alfombra roja que cubre el suelo. Caminando blandito sobre el musgo y la hojarasca de Irati.

Al bosc de la fotografia s'hi accedeix per l'àrea d'acollida d'Arrazola, que és l'entrada a Irati per la banda de la vall d'Aezkoa. Des d'aquí es poden fer diverses rutes, com les d'Azalegi o Anbulolatz, que porta al Faig dels Tres Braços. Aquest arbre està declarat monument natural. El bosc sencer ens ho semblarà.

Irati forest has incredible trees, as the so called "Three branches beech". But you don't need to look for something special. The whole forest is a magical place, and you'll be able to see scenes as the one shown in the pictures as soon as you cross the Arrazola entrance (Aezkoa Valley) to the woods. More photos in http://dacalleja.wordpress.com/

viernes, 15 de enero de 2010

Menorca (Cala Rafalet)

Después de tanta nieve, un poquito de playa. A quién no le apetece cambiar este frío por una mañana al sol cerca del refrescante mar, tumbado en la toalla leyendo un libro en nuestro recién estrenado e-book. La Cala Rafalet es uno de los espacios vírgenes con más encanto de Menorca, al que sólo se puede acceder caminando o por mar. Está situado en el témino municipal de Sant Lluís, y el acceso más fácil se hace desde S'Algar, por la carretera que entra a la urbanización y tomando a la izquierda el "Camí de Rafalet". Más fotos en http://dacalleja.wordpress.com/

Cala Rafalet és petita, 100 metres per 40, i destaca sobretot per la transparència de les seves aigües. Es troba situada a la desembocadura d'un barranc cobert d'alzines que cal travessar per arribar al mar.Aquest paratge forma part d'una Àrea Natural d'Especial Interès (ANEI).

Cala Rafalet is one of the most beautiful places of Menorca. Sea water is so blue and clear you can perfectly see the bottom. The cove is surrounded by deep cliffs, and in the shore you'll find a forest of holm oak. The easiest way to get there is from S'Algar. Once you are in the road about to enter S'Algar, you have to turn left to "Camí de Rafalet". You can only get there by foot or sailing. More pictures in http://dacalleja.wordpress.com/




domingo, 10 de enero de 2010

Rutas madrileñas: La Hiruela


Os proponemos una ruta muy fácil, apta para todos los niveles. Transcurre por la Reserva de la Biosfera de la Sierra del Rincón, en el municipio de La Hiruela, al que llegamos por la carretera de Burgos poco antes de Somosierra. El recorrido, bien señalizado en casi todos sus tramos, ha sido bautizado como "De molino a molino". Cogemos el camino a la izquierda de la iglesia. La primera parte nos lleva a cruzar el arroyo de la Umbría y a caminar por el bosque hasta un puente sobre el río Jarama. Allí iniciamos el camino de regreso a la orilla del río, donde veremos los molinos que dan nombre a la ruta. Sólo hay un tramo algo más complicado que nos obliga a subir entre las rocas. La abundancia de vegetación (robles, abedules, chopos, cerezos...) hace que sea una ruta muy recomendable. Total: 5 km. Más fotos en http://dacalleja.wordpress.com/


El poble de La Hiruela està situat a 100 km. al nord de Madrid. Ben a prop hi ha una coneguda fageda, el "Hayedo de Montejo". Una zona molt recomanable de la "Sierra Norte de Madrid". L'aïllament a què ha estat sotmesa al llarg dels segles ha permès conservar la natura i l'autenticitat dels seus pobles.


One hundred km. north of Madrid, you'll find typical villages as La Hiruela, surrounded by a beautiful landscape. It's placed in "la Sierra del Rincón", which was recognized by the Unesco as Biophesfere Reserve. In the main street you'll find information about the paths you can follow around La Hiruela. More pictures in http://dacalleja.wordpress.com/